Saturday, June 30, 2012

Jang Geun Suk : establish friendship on twitter with Japanese Actress (Becky Bekiko)


a few days ago until this day.. Sukkie fans (eels) excited at twitter.. see and observe about the conversation of Sukkie with a pretty girl (born March 6, 1984.. she older than Sukkie) which British and Japanese descent (whose father is British and mother is Japanese).. is none other than Becky Bekiko.






translation :I know you’ve worked very hard every day! I am Becky. You looked great even when you were half-awake! I continue to support you! Have a nice day! Praying for your happiness!


Sukkie :
うん!luv ya~~~!
translation : Thanks! luv ya~~~!
(don't be panic.. eels, haha.. he said luv ya~~~ just for fun.. we know he style and habit.. hahaa)


2906 =


Sukkie :
オレはベキちゃんパロウしてたけどベキちゃんはしないね。私がきらいですか?心がいたいだよ。。
translation : I folllowed Becky, but Becky didn't follow me. She doesn't like me? My heart hurt!


Becky :
まさかきらいなはずないです私はだれもパロウしないようにしていただけです。しつれいでごめんなさい1週間だけパロウとかアリですか?
translation : How come I don't like you, but I don't follow everyone who follow me, so I'm sorry to be impolite. How about I follow you for one week?


Sukkie :
うん!じゃあおれもいっしゅかんだけするよん!おれは火曜日からしてたかららいしゅかようびまでパロウします!いいですか?^^
translation : OK! Only for week! from this Tuesday to next Tuesday! Is that ok?


Becky :
もちろんです!わがままですみませんでした。でも奇跡(きせき)のいっしゅうかんでした!ありがとうございます♪♯ー
translation : Of course! Please forgive me for my little willfulness! But this is a amazing week! Thanks! I will try to let you follow me forever!! ^_^


Sukkie :
かならず君がオレをえいえんにファロウするようにがんばってみよう!!!!!^^ベキちゃんファロウ大作戦!!!みんな!おうえんしてね!
translation : I'm in the war of asking Becky following me! Everyone please support me!!


Sukkie : べきちゃん!ごはんたべたの?おなかすいたじゃないかなしんぱいしているよ。よしのやの丼もってきみにいくかな。
translation : Becky Chan, did you eat? Are you hungry? May I take you to Yoshinoya (a chain fastfood restaurant) to eat beef bowl?
(hahahaa.. he's so funny to get new friend..^^)


Sukkie : ベキちゃんがオレをファロウしているんだ!!すこくうれしい!!!!! ごれおれが唯一向いだ!!! 1しゅかんだけだけど-___-
translation : Becky follow me back, I'm so happy! I'm the only one. Even just for one week. -___-
(yeahhh.. finally ! LOL)






Becky is an artist, a singer and MC at tv program (Music Japan) where Sukkie performing to promote his first album #JustCrazy !


Sukkie following Becky on Twitter.. but Becky not follow back him.
She is known for never following anyone, despite having over 1/2 million followers!
but today.. Becky is following Sukkie on Twitter! hahaa... but she will only follow Sukkie for a week! LOL..


here is their hilarious Twitter conversation :


2506 =


Becky :
日テレ到着。エレベーターに乗ったらバタバタ〜と大人数様が乗り込んでくる。こんな時間に珍しいと思ったらチャングンソク様。かなりの衝撃。芸能界ってこんな偶然あるの!?私のこと知るはずもないし、挨拶せず、1分間のエレベーター移動中、チラ見を147回ぐらいさせて頂きました。
translation : I just arrived at Nippon Television. When I got on an elevator, a big group was getting on it, too. I wondered it was rare this early in the morning, I found it’s Mr. Jang Geun Suk. It was a big surprise. I can’t believe such a coincidental event happened in showbiz!? He can’t have known me, so that I didn’t say hi to him. Instead, I glimpsed him about 147 times while I was on the elevator with him.


Sukkie :
ごめん!あさにはせしんがなかったよん!まだねていたのでwwwあとのチャンスをまってるよん!パロイングしてね!^^ そしていまおきた-_-
translation : Sorry, I was not quite awake this morning! I was still asleep at that time hahaha. I’m waiting for the next chance! Please follow me back!^^ and then now I’m awake -_-


Becky :
どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう まさかの、チャングンソク様からの粒焼きが届いた。 どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう どうしよう なんて返そう。 わわわわわ。 ちょっと考えてから打たなきゃ。 あせるあせるあせるあせる
translation : What should I do? What should I do? What should I do? What should I do? What should I do? What should I do? I received an unbelievable tweet from Mr. Jang Geun Suk. What should I do? What should I do? What should I do? What should I do? What should I do? How to reply? OMG. I have to think it over for a while. I’m nervous. I’m nervous. I’m nervous.


Becky :
フ ォ ロ ーま で し て い た だ い た と い う 奇 跡
translation : It’s a miracle that he followed me.


Sukkie :
オレはぜんぶう見ているからさ!ベキちゃんもうあきしたらカバヤキになる!!!!!!!
translation : I’m watching everything! If you (Becky-chan) cheat me, you’ll be a Kabayaki (grilled eels)!!!!!!!


Becky :
まいにち、おつかれさまです!ベッキーです。 ねむそうな顔(かお)も、すてきでした! これからも、おうえんしています! Have a nice day! 행복을 빌다!
Becky : いま、ちょうどペコペコです!3にんまえ、くださーい!つゆだくで!(笑)
translation : I'm really hungry now, please give me 3 orders! I want lots of sauce! (laugh)


Sukkie :
住所がひつようですけど、どこにいけばいい?ひみつめせじでおしえてね!
translation : I need address, where to delievery? Please DM me.
(hahaha.. don't be jealous..eels ! :P)


Becky :
グンソクさんと、おなじエレベーターにのった、あのテレビきょくに今います。あ、でも、ぎゅうどんはじょうだんですから!(笑)ありがとうございます!ははは♪
translation : I'm at the TV station which we were in the same elevator, but the beef bowl was a joke, thank you. hahaha


Sukkie :
やっぱオレをきらいしているんだ。。もしあけございませんでした。。。なくううううㅠㅠ
translation : Really doesn't like me, I'm really sorry, T_T


Becky :
いやいやいやいや。 “えんりょ” しただけですよ!え?ほんとうに、ぎゅうどんくれるんですか?じょうだんかとおもいました!
translation : no no no, I was just being polite, did you really want to buy beef bowl? I thought you were just joking with me.


Sukkie :
マイクロジョダンでした!いまからかんこくにかえるよん!バイバイ おれをわすれてねいでね。。。。。。。いっしゅうかん。。
translation : Yes, I was joking, I will go back to Korea, bye bye, don't forget, one week.


Becky :
じゃあこんど日本にきたとき、ぎゅうどんおねがいします!ひひひ。きをつけて、韓国かえってください!あんにょん!
translation : So next time when you come to Japan, please remember to buy beef bowl. heehee, have a nice trip back to Korea, bye bye.


Sukkie :
うん!ちゅうううううう
translation : ok, chuuuuuu~~ (kisskiss)
(hahahaaa... kiss kiss.. :P)


Source : Sukkie and Becky Bekiko twitter
credit: http://geunshinaddict.blogspot.com/


1 comment: